naechste horizonte: blatt #5

hans fraeulin

crow05.jpg (18136 Byte)

Looking for frontiers the person shown could be arrested. His view goes ahead from Schoeckl mountain to the East-Welsh bows, an unexplored landscape for all cis-Karawankians. Special glasses were used in former centuries for a wider space. An apparatus called Theodolith that means a stone for God’s sake was always taken with, but could not found yet. By wireless network some parts of Carinthian culture could be noticed. Truly translated it could mean:

Where borderlines were marked with blood,
And free in scarce and death we stood”

Sounds stupid. But we should acknowledge that. Carinthia has some lacks, and should be regarded as a country to be developed. The current dictator has to be smashed quickly – an awful Nazi-adept. For that, we should open another chapter.


Beim Suchen nach Grenzen wurde folgende Person gestellt. Der Blick geht vom Schöckl zu den Windischen Büheln, einem unbekannten Landstrich für alle Cis-Karawankner. Spezialbrillen sorgten im vorigen Jahrhundert für Weitblick. Der stets mitgeführte Theodolith (= verehrter Gottesstein) wurde nicht mehr gefunden.

Per Funk konnte jedoch die dritte Strophe der Kärntner Landeshymne zum Schöckl übertragen werden: "Wo man mit Blut die Grenze schrieb / und frei in Not und Tod verblieb..."


[hans fraeulin] [core] [links] [reset]

[41/03]