Martin Krusche (A) / On Miriam Goldberg

sign04c.jpg (5045 Byte)

Miriam Goldberg, a buddhist from Israel, a woman of considerable curiosity and a fine sense of humour, gave me my first and, as I think, last lessons in zazen. She died in the year 2000.

Monika Specht-Tomann sent me a text as a memento on Miriam. Which comprehends a quotation, a sentence Miriam once said, I liked.

I wanted to bring it out on the track.

I knew the place, where I wanted to write it down with chalk, so sun, wind and rain could take the words away.

But this is summer, everything grows and blooms
and occupies the long wall I would have needed for the quotation.

So imagine, what could have been done.

That's all!

Miriam Goldberg eine Buddhistin aus Israel, verfügte über erhebliche Neugier und einen feinen Humor.

Sie gab mir meine ersten und wohl auch letzten Lektionen in Zazen. Miriam starb im Jahr 2000.

Monika Specht-Tomann sandte mir einen Text, eine Erinnerung an Miriam mit einem Zitat, einem Satz von Miriam, welcher mir gefiel. Den wollte ich auf die Strecke raus bringen.

Ich wußte schon den Platz, wo ich ihn mit Kreide niederschreiben mochte, damit Sonne, Wind und Regen die Worte mitnehmen könnten.

Aber es ist Sommer, alles wächst und blüht und überzieht die lange Wand, die ich für das Zitat gebraucht hätte.

Also stellen Sie sich vor, was hätte getan werden können.

Das ist alles.

[Foto by Baerbl Weissensteiner]
[back] [Krusche: Home]


signs | core | reset
30•04