the track / virtuosen der täuschung / page #8

Andrej Monastyrskij
ÄSTHETISCHE GRUNDBEGRIFFE DER KOLLEKTIVEN AKTIONEN
[Download]

ДЕМОНСТРАЦИОННОЕ ЗНАКОВОЕ ПОЛЕ – система элементов пространственно-временного континуума, сознательно задействованная авторами в построение текста конкретного произведения. Одна из двух составляющих коррелятивной пары «демонстрационное знаковое поле - экспозиционное знаковое поле». Формообразование этого соотношения в дискурсе КД строится на элементах события, которые в равной степени могут относиться и к одному, и к другому члену коррелятивной пары («категории КД»): хождение, стояние, лежание в яме, «люди вдали», движение по прямой, «незаметность», свет, звук, речь, группа, слушание слушания и т.д.

DEMONSTRATIONSZEICHENFELD – System von Elementen des raum-zeitlichen Kontinuums, das von den Autoren bewusst in den Textaufbau eines konkreten Werks einbezogen ist. Einer der beiden Bestandteile des Korrelationspaares „Demonstrationszeichenfeld – Expositionszeichenfeld". Die Formbildung dieser Beziehung basiert im Diskurs der KA auf Elementen des Ereignisses, die sich gleichermaßen auf das eine und das andere Glied des Korrelationspaares („Kategorien der KA") beziehen können: Gehen, Stehen, Liegen in der Grube, „Menschen in der Ferne", Bewegung über die Gerade, „Unmerklichkeit", Licht, Klang, Rede, Gruppe, Hören des Hörens u.a.

ЭКСПОЗИЦИОННОЕ ЗНАКОВОЕ ПОЛЕ – система элементов пространственно-временного континуума, не задействованная сознательно авторами в построение текста конкретного произведения, но влияющая на текст в качестве его скрытых мотивационных контекстов. Актуализируется как член коррелятивной пары «демонстрационное знаковое поле – экспозиционное знаковое поле» через дискурс «пустого действия» в эстетической практике КД.

EXPOSITIONSZEICHENFELD – System der Elemente des raum-zeitlichen Kontinuums, das von den Autoren nicht bewusst in den Textaufbau eines konkreten Werks einbezogen ist, jedoch auf den Text in der Eigenschaft seiner verborgenen Motivationskontexte Einfluss nimmt. Es wird als Glied des Korrelationspaares „Demonstrationszeichenfeld – Expositionszeichenfeld" durch den Diskurs der „leeren Handlung" in der ästhetischen Praxis der KA aktiviert.

ФАКТОГРАФИЧЕСКИЙ ДИСКУРС – система документирования, с помощью которой выстраиваются метауровни художественного события как результативные контексты эстетического действия.

FAKTOGRAFISCHER DISKURS – System des Dokumentierens, mit dessen Hilfe Metaebenen des künstlerischen Ereignisses als resultative Kontexte der ästhetischen Handlung hergestellt werden.

ГАНТЕЛЬНАЯ СХЕМА – демонстрационный элемент события, состоящий из его организаторов и зрителей.

HANTELSCHEMA – Demonstrationselement des Ereignisses, das aus seinen Organisatoren und Zuschauern besteht.

ИНДЕТЕРМИНИРОВАННЫЕ ЗОНЫ (ЗОНА СЛУЧАЙНЫХ ВПЕЧАТЛЕНИЙ) – этапы пред-ожидания, ожидания, пустого действия, получения приглашения на акцию и поездки к месту действия в акциях КД.

INDETERMINIERTE ZONEN (ZONE DER ZUFÄLLIGEN EINDRÜCKE) – Etappen der Vor-Erwartung, der Erwartung, der leeren Handlung, des Erhaltens der Einladung zur Aktion und der Reise zum Handlungsort in den Aktionen der KA.

ПУСТОЕ ДЕЙСТВИЕ – внедемонстрационный элемент текста (в акциях КД часто «внедемонстрационное – для зрителей – время происходящего, которое является драматическим центром действия»).

LEERE HANDLUNG – Außerdemonstrationselement des Textes (in den Aktionen der KA ist dies häufig für die Zuschauer die „Außerdemonstrationszeit eines Geschehens, welches das dramatische Zentrum der Handlung darstellt").

ПОЕЗДКИ ЗА ГОРОД (ПЗГ) – акционный жанр (и одновременно – книги КД), в котором делается содержательный акцент на эстетическом значении разных этапов пути к месту действия и формах оповещения о нем. Также – общий сюжет всех томов ПЗГ.

REISEN AUS DER STADT (RAS) – Aktionsgenre (und zugleich Bücher der KA), in dem ein inhaltlicher Akzent auf der ästhetischen Bedeutung verschiedener Wegetappen zum Handlungsort und auf den Formen der Mitteilung darüber liegt. Außerdem – das allgemeine Sujet aller Bände der RAS.

ШУНЬЯТТА – буддийская концепция. Для эстетики КД – вариант «пустоты» как метода редукции фантазмов коллективного тела. Метод восприятия, отстранения. Убеждение в том, что «ничего не происходит и на самом деле». Через шуньятту проявляется «непроисходящее». Вещи в своей «таковости». Пустота как философствующий поэзис, неопределимость личного.

SHUNYATA – eine buddhistische Konzeption. Für die Ästhetik der KA – Variante der „Leere" als Methode zur Reduktion der Phantasmen des kollektiven Körpers. Eine Wahrnehmungs- und Distanzierungsmethode. Zugrunde liegt die Überzeugung, dass „tatsächlich nichts geschieht. Durch die Shunyata erscheint ein „Nichtgeschehendes". Die Dinge in ihrer „Soheit". Leere als philosophierende Poiesis, Unbestimmtheit des Persönlichen.

СОВЕРШИВШЕЕСЯ ОЖИДАНИЕ – акт ожидания как предмет ожидания (ожидание как ожидаемость). Важнейший элемент в «эстетике ожидания» КД. В каком-то смысле представить ожидание как полноценный и самодостаточный эстетический (и созерцательный) акт– цель практики КД.

VOLLENDETE ERWARTUNG – Akt der Erwartung als Gegenstand der Erwartung (Erwartung als Erwartbarkeit). Ein sehr wichtiges Element in der „Ästhetik der Erwartung" der KA. Die Erwartung als vollgültigen und selbstgenügsamen ästhetischen Wahrnehmungsakt vorzustellen, ist in gewissem Sinne das Ziel der Praxis der KA.

ПОЛОСА НЕРАЗЛИЧЕНИЯ – зона демонстрационного знакового поля (чаще всего на границе с экспозиционным знаковым полем), в котором аудиальные или визуальные объекты действия не могут быть опознаны зрителями как определенно принадлежащие к действию.

STREIFEN DER UNUNTERSCHEIDBARKEIT – Zone des Demonstrationszeichenfeldes (meistens an der Grenze zum Expositionszeichenfeld), in der auditive oder visuelle Handlungsobjekte von den Zuschauern nicht mit Bestimmtheit als zugehörig zur Handlung erkannt werden können.

НЕЗАМЕТНОСТЬ – одна из «Категорий КД». В значении «демонстрационная незаметность» – эстетический прием, предполагающий наличие какого-либо (часто – основного) события в той пространственно-временной зоне общей событийности акции, которая «здесь и теперь» находится за пределами внимания и интереса зрителей.

UNMERKLICHKEIT – eine der „Kategorien der KA". In der Bedeutung der „Unmerklichkeit der Demonstration" ein ästhetisches Verfahren, das das Vorhandensein eines (häufig – des wesentlichen) Ereignisses in jener raum-zeitlichen Zone der allgemeinen Ereignishaftigkeit der Aktion voraussetzt, die sich „hier und jetzt" jenseits der Grenzen der Aufmerksamkeit und des Interesses der Zuschauer befindet.

Übersetzung aus dem Russischen:
Günter Hirt & Sascha Wonders

[Notizen & Texte]

Deutschsprachige Version als PDF-Datei, 62 KB [Download]

begriff_a4b.jpg (10314 Byte)

[Projekt-Termine]
[Das Projekt von "kunst ost"]


core | start | home
38•10